| Vocabulary |
-
と言うもの, と言う物
物言
(というもの) :
something like ...; something called ...
[?]
-
遺言
言遺
(ゆいごん, いごん, いげん) :
will; testament; last request
[?]
-
過言
言過
(かごん) :
exaggeration; saying too much
[?]
-
格言
格言
(かくげん) :
aphorism
[?]
-
甘言
甘言
(かんげん) :
cajolery
[?]
-
虚言
虚言
(きょげん) :
falsehood
[?]
-
狂言
狂言
(きょうげん) :
kyogen (farce played during a Noh cycle); play; drama; make-believe; ruse; trick
[?]
-
苦言
苦言
(くげん) :
candid (frank) advice; exhortation
[?]
-
言い回し, 言回し
回言
(いいまわし) :
expression; phraseology
[?]
-
言い出す, 言いだす, 言出す
出言
(いいだす) :
to start talking; to speak; to tell; to propose; to suggest; to break the ice
[?]
-
言い切る, 言切る
切言
(いいきる) :
to declare; to assert; to state definitively
[?]
-
言い張る, 言張る
張言
(いいはる) :
to insist; to assert; to be obstinate in saying
[?]
-
言い渡す, 言渡す
渡言
(いいわたす) :
to announce; to tell; to sentence; to order
[?]
-
言い表す, 言い表わす, 言い現す, 言表す
現表言
(いいあらわす) :
to express (in words); to confess
[?]
-
言いつける, 言い付ける, 言付ける
付言
(いいつける) :
to tell (to do); to order; to charge; to direct; to tell on (someone); to report; to often say
[?]
-
言い分, 言分
分言
(いいぶん) :
one's say; one's point; complaint; excuse
[?]
-
言い聞かせる, 言いきかせる, 言聞かせる
聞言
(いいきかせる) :
to tell someone to do something; to warn; to persuade; to instruct
[?]
-
言い返す, 言返す
言返
(いいかえす) :
to repeat; to talk back; to answer back
[?]
-
言い方, 言方
方言
(いいかた) :
way of talking; speaking style
[?]
-
言うまでもない, 言う迄も無い, 言う迄もない
無言迄
(いうまでもない, ゆうまでもない) :
it goes without saying; there is no need to say so, but of course; it is needless to say; it need scarcely be said
[?]
-
言わば, 謂わば
言謂
(いわば) :
so to speak; so to call it; as it were
[?]
-
言外
外言
(げんがい) :
unexpressed; implied; implicit
[?]
-
言及
及言
(げんきゅう) :
reference; allusion
[?]
-
言語
言語
(げんご, ごんご) :
language
[?]
-
言語道断
断言語道
(ごんごどうだん) :
outrageous; preposterous; scandalous; inexcusable; absurd; execrable
[?]
-
言行
行言
(げんこう) :
speech and behaviour (behavior)
[?]
-
言質
言質
(げんち, げんしつ) :
commitment; pledge or promise
[?]
-
言動
動言
(げんどう) :
speech and conduct
[?]
-
言明
明言
(げんめい) :
declaration; statement; assertion
[?]
-
言葉, 詞, 辞
葉言詞辞
(ことば, けとば) :
language; dialect; word; words; phrase; term; expression; remark; speech; (manner of) speaking
[?]
-
言葉遣い, 言葉使い
使葉言遣
(ことばづかい) :
speech; expression; wording
[?]
-
言論
言論
(げんろん) :
(one's) speech; expression of views; discussion
[?]
-
公言
公言
(こうげん) :
declaration; profession
[?]
-
失言
失言
(しつげん) :
using improper words; verbal slip
[?]
-
書き言葉
書葉言
(かきことば) :
written word; written language
[?]
-
小言
小言
(こごと) :
scolding; fault-finding
[?]
-
証言
言証
(しょうげん) :
evidence; testimony
[?]
-
寝言
寝言
(ねごと) :
sleep-talking; nonsense; gibberish
[?]
-
宣言
宣言
(せんげん) :
declaration; proclamation; announcement
[?]
-
前言
前言
(ぜんげん) :
previous remarks
[?]
-
断言
断言
(だんげん) :
assertion; declaration; affirmation
[?]
-
直言
直言
(ちょくげん) :
plain speaking
[?]
-
提言
提言
(ていげん) :
proposal; motion
[?]
-
独り言, ひとり言, 一人言
一人独言
(ひとりごと) :
soliloquy; monologue; speaking to oneself
[?]
-
二言
二言
(にごん) :
double-dealing; double tongue; going back on what one has said; repeating oneself
[?]
-
発言
発言
(はつげん) :
utterance; speech; proposal
[?]
-
付言
付言
(ふげん) :
saying in addition; postscript; additional remarks
[?]
-
片言
片言
(かたこと) :
a smattering; talk like a baby; speak haltingly
[?]
-
放言
放言
(ほうげん) :
careless remark
[?]
-
方言
方言
(ほうげん) :
dialect
[?]
-
無言
無言
(むごん) :
silence
[?]
-
名言
名言
(めいげん) :
wise saying
[?]
-
明言
明言
(めいげん) :
declaration; statement
[?]
-
一家言
一家言
(いっかげん, いっかごと) :
private opinion; personal view; personal opinion
[?]
-
一言, ひと言
一言
(ひとこと, いちげん, いちごん) :
single word
[?]
-
助言
助言
(じょげん, じょごん) :
advice; suggestion
[?]
-
伝言
伝言
(でんごん, つてごと) :
verbal message; rumor; rumour; word
[?]
-
妄言, 暴言
妄暴言
(ぼうげん, もうげん) :
reckless remark; rash remark; abusive language; thoughtless words
[?]
-
予言, 預言, 兼言
予兼言預
(よげん, かねごと) :
prediction; promise; prognostication
[?]
-
合言葉, 合い言葉, 合い詞
合葉言詞
(あいことば) :
password; watchword
[?]
-
言い合う, 言合う
合言
(いいあう) :
to quarrel
[?]
-
言い訳, 言訳, 言い分け, 言分け
分言訳
(いいわけ) :
excuse; explanation
[?]
-
言う, 云う, 謂う
云言謂
(いう, ゆう) :
to say; to call (i.e. to give a name)
[?]
-
言付ける, 言づける
付言
(ことづける) :
to send word; to send a message
[?]
-
辞典, 辭典, 言葉典, ことば典
典葉言辞
(じてん, ことばてん) :
dictionary
[?]
-
花言葉, 花詞
花葉言詞
(はなことば) :
language of flowers
[?]
-
言いがかり, 言い掛かり, 言掛かり
掛言
(いいがかり) :
false accusation; pretext; commitment
[?]
-
言い換える, 言いかえる, 言換える, 言い替える, 言替える
換替言
(いいかえる) :
to say in other words; to put another way; to express in different words; to reword; to rephrase
[?]
-
言いなり, 言成り, 言い成り
成言
(いいなり) :
doing as one is told; yes-man
[?]
-
話し言葉, 話言葉
葉言話
(はなしことば) :
spoken language; colloquial expression
[?]
-
言い残す, 言残す
残言
(いいのこす) :
to leave word with (a person); to state in one's will; to leave (something) unsaid; to forget to mention
[?]
-
言い伝え, 言伝え
伝言
(いいつたえ) :
tradition; legend
[?]
-
言い渡し, 言渡し
渡言
(いいわたし) :
sentence; judgment; judgement; pronouncement; order; command
[?]
-
物言い
物言
(ものいい) :
manner of speaking; verbal argument; objection; protesting a decision (esp. that of a sumo referee); rumor; rumour
[?]
-
進言
言進
(しんげん) :
proposal; counsel; advice (to a superior)
[?]
-
高言, 広言
広言高
(こうげん) :
boasting; bragging; talking big
[?]
-
発言権
権発言
(はつげんけん) :
right to speak
[?]
-
言下
下言
(げんか, ごんか) :
promptly
[?]
-
言い出しっぺ, 言い出しっ屁, 言出しっ屁, 言出しっぺ
出言
(いいだしっぺ) :
the one who brought it up; the one who calls attention to a fart is in fact the farter; the one who brings up a subject must be the first to act upon it
[?]
-
言い争い, 言争い
争言
(いいあらそい) :
a quarrel; argument
[?]
-
言い逃れ, 言逃れ
言逃
(いいのがれ) :
evasion; an excuse
[?]
-
言い値, 言値
値言
(いいね) :
the asking price
[?]
-
言い換え, 言い替え, 言替え, 言換え
換替言
(いいかえ) :
putting in other words
[?]
-
言辞
言辞
(げんじ) :
language; speech
[?]
-
言語障害
害言語障
(げんごしょうがい) :
speech impediment; speech disorder
[?]
-
枕詞, 枕言葉
枕葉言詞
(まくらことば) :
pillow word (decorative word used prefixally in classical Japanese literature); preface; introduction
[?]
-
言い過ぎる, 言過ぎる
言過
(いいすぎる) :
to talk or say too much; to go too far; to overstate; to exaggerate
[?]
-
言
言
(げん, こと) :
word; remark; statement
[?]
-
絵空事, 絵空言
事空絵言
(えそらごと) :
fabrication; pipe dream
[?]
-
そう言えば
言
(そういえば) :
which reminds me ...; come to think of it ...; now that you mention it ...; on that subject ...; so, if you say ...
[?]
-
とは言うものの
言
(とはいうものの) :
having said that; be that as it may
[?]
-
と言っても
言
(といっても) :
although I say; although one might say; although called
[?]
-
と言うことはない
言
(ということはない) :
it is not possible (to, that); there is no such thing as
[?]
-
言いようがない, 言い様がない, 言様がない
様言
(いいようがない) :
indescribable; having no way to express
[?]
|
94 |